Bone Wars Run 2017 (2)

/
0 Comments
EPISODIO II: SVP

Volvemos con una nueva entrada de la Bone Wars Run. Hoy, continuamos dónde lo dejamos hace algunas semanas en Canadá, al comienzo de la 77 reunión de la SVP. 

Al día siguiente de nuestra marcha por Yoho National Park comenzaban las actividades más típicas de un congreso: workshops, reuniones, charlas, encuentros con colegas... Hacer un resumen pormenorizado del congreso sería tan tedioso para mi como para quien se ponga a leer esto, de modo que haré comentarios algo aleatorios de lo ocurrido. Yo presentaba parte de la investigación que hemos desarrollado sobre las colas de los titanosaurios del yacimiento de Lo Hueco (Cuenca) en un poster que estuvo colgado durante el miércoles. La verdad es que esta transcurrió sin grandes incidencias, con la mayor parte de interesados por el trabajo razonablemente convencidos sin que ninguno expusiera dudas a nuestra discusión de la evidencia fósil de este yacimiento. De forma más incidental, participaba en la investigación que presentaba Elena sobre el cráneo del dinosaurio terópodo Concavenator en la que había ayudado a generar el modelo 3D que se presentó como apoyo visual a la exhaustiva descripción anatómica. El poster de Elena era sin lugar a dudas de los más concurridos y fue bastante elogiado con comentarios muy positivos.


Elena defiende su súper poster // Elena defends her super poster. 

Uno de los momentos estrella de esta semana fue poder escaparnos el viernes por la mañana, gracias a los amigos que Elena hizo en Oklahoma durante su estancia, al Royal Tyrrell Museum en Drumheller, a hora y media de viaje. No puedo dejar de estar agradecido a Joe, Alyson y Tyler por llevarnos (y a Elena por contar conmigo, por supuesto). La verdad es que me demostraron ser gente maravillosa y súper hospitalaria, además de unos conversadores geniales para el viaje.

Sobre el Royal Tyrrell Museum poco podría decir que no se haya dicho ya de él, así que dejaré que las fotos que acompañan a la entrada hablen por sí solas. Comentar que es un museo centrado exclusivamente en paleontología, ¡y que es gigantesco! Está dividido en dos partes bien diferenciadas: una más centrada en los fósiles de Alberta (Canadá), la mayoría de ellos de dinosaurios del Cretácico, y una centrada en la historia de la vida en la Tierra contada mediante réplicas fósiles y fósiles reales mediante montajes espectaculares.

Hombre, grande grande no soy, pero es que cualquier parece diminuto al lado de la pata de un Camarasaurus. Difrutando del Royal Tyrell Museum. // Okay, I don't qualify as tall, but anybody would look tiny next to a Camarasaurus leg! Enjoying the Royal Tyrell Museum. 

Por comentar alguno de los fósiles que tienen allí expuestos, destacan un ejemplar articulado y magníficamente completo de Gorgosaurus (un pariente muy cercano de Tyrannosaurus) en el que se podían apreciar los detalles anatómicos más finos que uno pudiera imaginar, como todas sus inserciones musculares perfectamente visibles, además de ser espectacular por la posición tan dramática y nivel de completitud del esqueleto.

Muy cerca se encontraba Black Beauty. Un ejemplar de Tyrannosaurus rex encontrado a finales de los años 70/principios de los años 80 del siglo XX y llamado así por el color negro tan intenso que presentaban los fósiles. Aunque Black Beauty no está muy completo, es llamativo por la original forma en que está expuesto. Comentaré con más detalle este fósil, junto con el resto de tiranosaurios que voy a tener la suerte de visitar, en este post.



Tyler, Joe Alison, Elena y un servidor a la entrada del Royal Tyrell . // Tyler, Joe, Alyson, Elena and myself at the entrance of Royal Tyrrel Museum.

Por último el fósil más impresionante vi en el museo: el recientemente descrito Borealopelta, un anquilosaurio preservado en perfecto estado de articulación desde el cráneo a la mitad del cuerpo, con todos los osteodermos (placas óseas) y osículos dérmicos en su posición original, incluyendo también la impresión de escamas blandas (sin una placa de hueso debajo) como pueden ser las de la palma de las manos (!). Se ha podido preservar incluso el patrón de coloración y la información sobre los tonos de la piel, por lo que puede decirse sin miedo a equivocarse que es el dinosaurio de gran tamaño mejor preservado que conocemos a todos los niveles. El dinosaurio ocupa una posición central en una sala grande, siendo el centro de todas las miradas como merece un fósil de semejante relevancia. Y es que en el Tyrrell la disposición de los ejemplares en la exhibición es exquisita y todas las salas están dispuestas con un gusto y funcionalidad inmejorables. 


Elena y yo flipamos con el fósil original de Borealopelta. // Elena and I were amazed by the original fossil of Borealopelta
La verdad es que una de las cosas que más me gustan personalmente de la SVP es lo desenfadada que es en algunos aspectos, como puede ser la presentación de los posters o la subasta. Para los que no lo sepan, hay dos subastas en la SVP: una silenciosa y una más "tradicional" con el "un dolarín un dolarín..." clásico (al que no entienda esta referencia, por favor, siga este enlace). Los paleontólogos encargados cada año de la subasta se disfrazan de forma temática para cada edición, y este año se disfrazaron ni más ni menos que de los Guardianes de la Galaxia. La verdad es que estaban geniales, pero la palma se la llevó el genial Jeff Liston disfrazado de Yondu que montó una performance con la ayuda de Elena, Femke Holwerda y Emanuel Tschopp en la que hicieron como si fueran atravesados por la flecha de Yondu activada por los silvidos (aqui la escena de la peli).


Elena y yo con Jeff Liston... que diga Yondu Udonda // Elena and I with Jeff Liston... I mean, Yondu Udonda.
El día de la subasta terminamos en una fiesta de ingleses en ese mismo hotel haciendo migas con algunos estudiantes de master y doctorado. No pudimos quedarnos mucho rato, ya que como nos quedábamos en un hotel algo alejado de Downtown, los trenes por la noche pasaban con suficiente intervalo temporal entre uno y otro como para desestimar el aguantar el tirón hasta muy tarde.

Además, que al día siguiente era la fiesta final y, en mi caso, la noche de empalmada que pasaría sin dormir hasta embarcar en el avión que me llevaría a Chicago (que, por lo que veo, va a ser la tónica de este viaje, el pasar las noches de viaje sin dormir apenas. Por suerte, mi insomnio me tiene ya entrenado para aguantarlo de la mejor manera posible!). Terminamos bailando bastante en la fiesta, aunque en mi caso se le puede llamar hacer el idiota en la pista de baile intentando seguir el ritmo de la música. Cuando al nacer me dieron el talento musical, el poco que me tocó se fue nada más que a los dedos y la cabeza. Las piernas y la cintura bastante poco agraciadas al respecto, pero por suerte al nacer tampoco recibí mucho sentido del ridículo e intentar imitar los famosos bailes coordinados de los americanos me pareció lo más natural del mundo.



Alessandro Chiarenza (Imperial College London) con Elena y conmigo en el concierto de la música underground // Alessandro Chiarenza (Imperial College London) Elena and I at the underground music concert.

Terminada la fiesta "oficial", fuimos a un garito que se encontraba al lado del hotel donde se celebró la fiesta del congreso. Había un grupo tocando música muy underground (de entrada usaban caja de ritmos en lugar de una batería... punto negativo) y muy poco bailable así que decidimos tomar algo e irnos para que a mi me diera tiempo a hacer la maleta y coger el avión.

Elena se despidió de mi en un estado de trance entre el mundo de los despiertos y el sueño y cogí un taxi que me dejó en el aeropuerto rumbo a Chicago, cosa que dejaré a contar para la próxima entrada. 


Si queréis saber un poquito más de los trabajos científicos que presentamos a este congreso podéis visitar esta página en blog El Cuaderno de Godzilín, donde podéis ver todos los resúmenes presentados y acceder a ellos. 

---

Aqui dejo algunas fotos más de esta semana de congreso!!!
El día del Icebreaker party, probando una cerveza muy MUY friki de Star Trek. Lástima que lo mejor de todo fuera la etiqueta (por cierto, nótese mi careto... cuando digo uqe no tengo sentido del ridículo...) // The Icebreaker party day I got to taste a very VERY nerd Star Trek beer. Too bad the best thing of it was the tag (by the way, notice my weird looking face here... I have no shame sometimes).

El día de la Icebreaker Party contamos con la presencia de unos nativos norteamericanos. // The Icebreaker Party day had the presence of northaemerican natives. 

Posando con las excelentes reconstrucciones que hay en las afueras del Royal Tyrrell Museum // Posing witht he excelent reconstructions outside the Royal Tyrrell Museum.

With Black Beauty, the T. rex

A punto de entrar en el tunel del tiempo. // Just about to enter the time tunnel.  
Representantes de la formación Morrison estadounidense: Camarasaurus, Allosaurus y Camptosaurus. // Representatives of the American Morrison formation: Camarasaurus, Allosaurus and Camptosaurus.



Porque solo una foto de Borealopelta no le haría justicia! // Because only one picture of Borealopelta wouldn't make it justice!

Gorgosaurus devora un Centrosaurus // Gorgosaurus devours a Centrosaurus

Elena posa junto a otro tiranosaurio, algo más grande que Black Beauty // Elena poses next to another tyrannosaur, larger than Black Beauty



Los Guardianes de la Galaxia en la subasta // The Guardians of the Galaxy on the autio


You may also like

No comments: